Gostei das poucas palavras com tamanha força expressiva...Só não entendi se isso é uma tradução de música...E se for "know" é conhemimento, sabedoria e não "agora"...acho que vc digitou errado ali em cima...
Eu errei a digitação mesmo. É "if not now, then when".
Isto é uma tradução livre sim, mas não de música. É de um dos melhores jogos de rpg que já joquei: Chrono Cross. Eu transcrevi várias passagens para um arquivo... hehehe. E resolvi juntar essas duas como uma mensagem de ano novo! Elas aparecem em momentos bem distintos na história.
"Eu que não me sento no trono de um apartamento com a boca escancarada cheia de dentes esperando a morte chegar. Porque, longe das cercas embandeiradas que separam quintais, no cume calmo do meu olho que vê assenta a sombra sonora de um disco voador."
8 comentários:
“wilt thou change this world
or wilt thou change thyself?
(...)
If not you, then who?
If not know, then when?"
Gostei das poucas palavras com tamanha força expressiva...Só não entendi se isso é uma tradução de música...E se for "know" é conhemimento, sabedoria e não "agora"...acho que vc digitou errado ali em cima...
Eu errei a digitação mesmo.
É "if not now, then when".
Isto é uma tradução livre sim, mas não de música. É de um dos melhores jogos de rpg que já joquei: Chrono Cross. Eu transcrevi várias passagens para um arquivo... hehehe. E resolvi juntar essas duas como uma mensagem de ano novo! Elas aparecem em momentos bem distintos na história.
abraços!
"Eu que não me sento no trono de um apartamento com a boca escancarada cheia de dentes esperando a morte chegar. Porque, longe das cercas embandeiradas que separam quintais, no cume calmo do meu olho que vê assenta a sombra sonora de um disco voador."
Isaac FTW, partineiros!
Caraca. Chrono Cross, nunca joguei, mas gosto das músicas...
Kara...akilo que o Isaac transcreveu...eu conheço...é o que mesmo?É uma música neh?
Lembrei!
Raul Seixas!
dizem que quando a gente muda, o mundo muda com a gente.
será?
(gosto de pensar que sim)
e esse post, sei lá por que, me lembrou Edukators.
Postar um comentário